Språksnurr

Innan vinterlovet hade 5:orna teateruppvisning i engelskan. Dom gjorde Romeo och Juliet. Alla 3 klasserna för sig. Alex klass (5B) skulle ha sitt en onsdag och fredagen innan kommer han hem och säger att han fått byta roll. Gah!! 2 dar innan!! Detta för att killen som fick Alex roll inte var så bra på att läsa på engelska och det var kortare meningar i dom replikerna än dom han hade först så Alex fick ta dom längre replikerna där det var mer att läsa. Dom fick läsa innantill och tur var väl del då Alex inte alls kunde dom nya replikerna.

Han var lite nervös dagen dom skulle göra detta och sa – Tänk om jag säger fel?!

-Det gör inget sa jag, fortsätt bara och låtsas som ingenting. Det gör inget om du eller någon annan säger fel. Du behöver inte vara orolig. Det är ändå bara några få föräldrar som kommer förstå vad ni säger eftersom ni gör det på engelska.

Det är ju väldigt få föräldrar som kan engelska så det var väl jag, Hasan och ett par till som kunde förstå vad dom sa.

Alex berättade att engelsklärarna ska utse vilken klass som vinner (är bäst) och vinnaren får nåt pris.

Hm? Det där tyckte jag lät märkligt och sa att det tycker jag är dumt att göra så. Jag är säker på att alla klasserna, både A, B och C klassen kommer göra sitt allra bästa så jag tycker alla är nr 1.

 

(null)

Här står Alex klass med rektorn som delade ut diplom till alla. Alex i prinskronan.

Nä vi satt och åt nu ikväll berättade Alex att dom frågat Edward (en av deras 4 engelsklärare) vilken klass som var bäst.

– Han sa att han säger inget, alla är lika bra så alla var bäst.

Åh va bra tyckte jag. Det var ju det jag sa att alla säkert kämpat och gjort sitt bästa.

– Ja, han sa att c-klassen var bäst på att rida och vi var bäst på att agera och prata och om A sa han inget om.

Rida?? (ridning har dom väl inte i 5an utan bara i 0an tänkte jag väldigt förvirrat)

– Rida!! Sa jag rida?? Hahahahahaha, jag menar Reading.

– Hahaha ok, blev lite svengelska där. Läsa menar du.

– Ja just det.

Så snurrigt det kan bli med språken ibland. Vet att jag sagt det förr att Alex i stort sett aldrig mixat svenska och turkiska men däremot svenska och engelska.

Ett ord han svängt till nu det senaste är fengsel.

Det kan låta t ex så här…

– Mamma, det var ett fengsel där så vi kunde inte gå dit.

– Jaha, var det ett stängsel där? (jag talar aldrig om att han säger fel utan upprepar det rätta ordet i stället och till slut blir det rätt)

Ja, just det, stängsel.

En mix mellan fence och stängsel.

Ibland förstår jag direkt vilket ord han svänger till men som idag med rida blev jag väldigt förvirrad sen blev det ju självklart liksom.

 

This entry was posted in Alex, Alex skola, Sagt av Alex, Språkmixar and tagged , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

5 Responses to Språksnurr

  1. farfar hebbe says:

    Kväller,,Läraren Edward verkar vara en klok en..Klar det är lätt att blanda ihop språken ibland,men du förstår ju rätt bra Alex svengelska tror jag..Haé kram.

  2. Aurora says:

    Tänk vilken nytta han kommer ha av sina språkkunskaper när han blir äldre.

  3. Mamma says:

    Haha ja ibland blir det lite fel men för det mesta tycker jag Alex är väldigt duktig på att växla mellan språken
    Kram till honom!
    Puss till dig!

    • Sand mellan tårna says:

      Ja det är inte ofta han mixar så inget problem.
      Blev dock lite snurrigt igår när han säger rida. Det finns ju på svenskan vilket inte fengsel gör då där var det lättare att uppfatta mixen.
      Skrattade gott gjorde vi båda två.
      Puss o Kram!

  4. Ama de casa says:

    Javisst är det lätt att mixa ihop orden. Men det hade ju varit häftigt om dom haft hästar med i den där uppsättningen också 😉

Kommentera