Språkmixar

Alex har aldrig sen han började prata blandat svenska och turkiska. Han har alltid hållit isär språken väldigt bra. Det är ju annars väldigt vanligt att flerspråkiga barn blandar språken lite då och då, säger t ex ett turkiskt ord med svensk böjning och lägger in ord från ena språket till det andra… vilket jag också trodde Alex skulle göra men aldrig att han blandar ihop dom två språken.

Däremot nu senaste månaden, ja sen skolan började igen har jag märkt hur han mixar svenska och engelska ganska mycket. Ofta det kommer in engelska ord när han pratar svenska med mig.

Senast för en liten stund sen sa han…

– Jag collect många saker.

Ja, du samlar på många saker.

Ja, jag samlar ju på allt möjligt.

Jag talar aldrig om för honom att han säger fel, samma om han böjer ett ord fel på svenskan eller säger t ex sexte för sjätte utan upprepar i stället det han sa men säger det rätt i stället. Å till slut fastnar det och blir rätt.

Har hört honom säga när han kommit hem från skolan…

Vi har jätte mycket homework idag.

Var är min pencil?

Jag fryser om fötterna. Kan jag få mina socks?

Idag var min buss late.

Detta är bara några exempel på alla små mixar han sagt det senaste. Det är ju inte det att han inte vet dom svenska orden för detta utan dom engelska liksom bara kommer. Han har ju alltid haft engelskan runt sig hela tiden då jag och Hasan pratar det, genom tv, när vi träffar Joanne och Senay… men nu när han har så mycket engelska i skolan och själv pratar det mer och mer (mest i skolan) så märker man hur det finns i huvudet på honom hela tiden och är ett aktivt språk för honom. Sen förstår han i stort sett allt. Finns inte mycket som undgår honom när man för en diskussion på engelska. Ganska kul detta med tanke på att han aldrig blandat ihop sina två modersmål och så gör han det med engelskan nu men som sagt, han kan ju dom svenska orden. Dom engelska bara poppar ut utan att han tänker sig för.

This entry was posted in Sagt av Alex, Språkmixar. Bookmark the permalink.

13 Responses to Språkmixar

  1. Gilla says:

    Fantastiskt att han kan mixa mellan språken. Han har ju tre språk och hur många i hans ålder har det och klarar sej felfritt. Duktig kille.

    Sv: Om du nu inte har spelat Bingo så många gånger, så får man ju säga att du har haft tur ändå.

    Kram/Gilla

  2. Veiken says:

    En tumregel brukar vara: En person – ett språk. Då kan barnen ta till sig flera språk utan att blanda, men får han flera språk från samma person, kan det bli en mix.
    Det krävs mycket av den vuxne att bara prata ett språk med barnet om flera språk finns i närheten.
    Usch så flummigt det blev, men EN PERSON -ETT SPRÅK.
    Roligt att du gillar mina bilder, men du ska inte ha ont i magen….

  3. Vuxenmamman says:

    Tänk att killen får tre språk. Så lyxigt! KRAM

  4. Roggan says:

    Rätt häftigt av en så kille som Alex att klara mer än ett språk. Kram

  5. Jennifer says:

    Tycker att han är grymt duktig som kan tre språk, trots mixen, men det är bara gulligt =)

  6. Fina Frun says:

    Ja det är märkligt hur just engelskan alltid lyckas leta sig in i språket… fast för Alex så är det väl nästan ett modersmål också? eftersom han hör mamma och pappa prata det?

    Toppen i alla fall att han har flera språk i sitt liv!

  7. Sita says:

    God morgon. Trevligt att han har så många språk utan att blanda dom för mycket. Ha det gott. Kram

  8. Pilla says:

    Jag gör precis samma sak! Och jag är 26 år, tycker ju man borde lärt sig… Nej, men för min del är det nog att jag pratar mestadels engelska till vardags, och har gjort så de senaste åren. Men senaste året har jag märkt att jag har tappat flera av de svenska orden. Jag tänker så det knakar men jag kan inte komma på vad saker heter på svenska, så jag måste säga det på engelska. Det är lite märkligt…

  9. Emmaa says:

    HAHA ja detär ju sant så jag fotsätter med mina rubriker 🙂 Känner att jag vill lära mej då Leon kommer att bli 2 språkig. Va bra att han höll isär dom för det hr jag hört att det är vanligt att de blandar tills de lär sig att hålla isär de. Jag blandar svenska och engelska med honom men vår BM sa att det är viktigt att man håller sig till 1 språk, tex att I bara pratar turksika med honom och jag svenska ELLER engelska med honom för annars kommer han blanda sen när jag pratar med honom. ENgelska kanska är bra för svenska får han ju ändå.

  10. Det är jättehäftigt detta med att barnen klarar av så många språk. Vilken möjlighet de får nu.
    Dock har Alexander inte kommit till det staium där han talar flera språk, han svarar ALLTID på spanska. Även mot de personer som inte kan spanska. Det ska bli så roligt nu när mina föräldrar kommer och hälsar på så får vi se om han börjar tala lite svenska med dem.
    annars så förstår han allt. Och vi övar ord på alla tre språken så han kan dem. Men svarar alltid på spanska.
    Ja ja det kommer väll.

    Hälsningar
    Yohanna

  11. Ama de casa says:

    Jag tycker han är jätteduktig som behärskar tre språk. Att det sen blir lite mixat, det är ju inte alls konstigt.

  12. Monica says:

    Hmmm…känner igen det där med språk. Är själv tvåspråkig, har aldrig någonsin mixat språken med varandra. Däremot blev det klurigare när jag pluggade engelska och sedan var i USA för att läsa. DÅ blev det snurrigt och kommer så väl ihåg att jag tom ibland tänkte på både svenska och engelska, haha! Kanske det lätt blir så när ett ”nytt” språk verkligen nöts in och används väldigt ofta?

    • Sand mellan tårna says:

      Så blir det för mig. Ofta jag tänker på engelska eftersom jag använder det hela tiden och sen har jag märkt att jag kan tappa dom svenska orden och får riktigt tänka efter för att komma på det.

Kommentera